It’s a love-story, a romantic story |
C’est un beau roman, c’est une belle histoire |
It is a love-song we sing to-day |
C’est une romance d’aujourd’hui |
He was going north, where life seems so foggy |
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard |
She was joining south, towards the sunny days, sunny days |
Elle descendait vers le midi, le midi |
They found their love, sweet love, on the roadside
|
Ils se sont trouvés sur le bord du chemin |
On the holiday motorway |
Sur l’autoroute des vacances |
No doubt it was a lucky day |
C’était sans doute un jour de chance |
They could reach the sky and took it as a guide |
Ils avaient le ciel à portée de main |
A wonderful gift of chance |
Un cadeau de la providence |
So why could they worry about tomorrow? |
Alors pourquoi penser au lendemain? |
Then they hid their love in a large wheat field |
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé |
Embracing their heart, bathed in the sun
|
Se laissant porter par le courant |
Told about their lives that were just beginning |
Se sont racontés leurs vies qui commençaient |
They were still only children, only children
|
Ils n’étaient encore que des enfants, des enfants |
Who’d found their love, sweet love, on the roadside |
Qui s’étaient trouvés au bord du chemin |
On the holiday motorway
|
Sur l’autoroute des vacances |
No doubt it was a lucky day
|
C’était sans doute un jour de chance |
Could gather the sky and took it as a guide |
Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains |
Like Providence, like a chance |
Comme on cueille la providence |
Refusing to think about tomorrow |
Refusant de penser au lendemain
|
…
… Music medium … …
|
It’s a love-story, a romantic story |
C’est un beau roman, c’est une belle histoire |
It is a love song we sing today |
C’est une romance d’aujourd’hui |
He was going north, where life seems so foggy |
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard |
She was driving south, towards the sunny days, sunny days
|
Elle descendait vers le midi, le midi |
In the morning, they had to leave their love |
Ils se sont quittés sur le bord du chemin |
On the holiday motorway |
Sur l’autoroute des vacances |
So they finished the lucky day |
C’était fini le jour de chance |
Carried on their way like two sorrowfull doves |
Ils reprirent alors chacun leur chemin |
And would greet Providence, |
Saluèrent la providence |
As they waved their hands to say good-bye |
En se faisant un signe de la main |
He followed his way, to join his foggy life
|
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard |
She drove to the south, towards the sunny days |
Elle est descendue là-bàs dans le midi |
It’s a love-story, a romantic story |
C’est un beau roman, c’est une belle histoire |
It is a love-song we sing to-day………. today
|
C’est une romance d’aujourd’hui… |